Postagem em destaque

YEAH, HOUSTON, WIR HABEN BÜCHER!

e ai que tenho três livros de autoria publicada que fiz praticamente tudo neles e vou fixar esse post aqui com os três pra download e todos...

domingo, 17 de fevereiro de 2008

O QUE ESTÁ EM UM NOME - letras traduzidas!

Como prometido, aqui está a maioria das letras traduzidas do álbum What's In A Name, da banda holandesa Bambix. Assim qu’eu arrumar as letras de Beloved Bygone, Sense and Sensabullety, Robert, Amy, Sily So Sorry, Lody e, por fim Loch Ness. Enquanto isso: enjoy what u have!

:: WHAT IS IN A NAME ::
:: 2000 ::
:: eu traduzi todas as letras, além de contextualiza-las para a língua portuguesa ::

:: enjoy! ::


:: BELOVED BYGONE :: [falta encontrar a letra!]
:: SENSE AND SENSABULLETY :: [falta encontrar a letra!]

:: BEAU :: BONITO ::
18 years to pick me up :: 18 anos pra me arrancar
from the ground, they never tried :: do chão, eles nunca tentaram
to lift me up :: me entender
it sometimes made me wonder why :: às vezes isso me faz pensar
they didn’t dare to simply leave me there to die :: eles apenas não deveriam medeixar lá para morrer

18 years, not long enough :: 18 anos, não é tempo bastante
the restlessness and awkwardness :: a inquietação e o desagrado
of feeling bound :: de se sentir presa
I didn’t choose to live this life :: eu não escolhi viver essa vida
I hate myself as much as I hate you :: eu me odeio tanto quanto eu te odeio

It took 18 years to free me from these fears :: Demorou 18 anos para que eu me libertasse destes medos
From hiding all those tears :: Me esconder destes medos
Ruling my world and now my grave :: Que controlam meu mundo e agora meu túmulo
It took 18 years to free me from these fears :: Demorou 18 anos para que eu me libertasse destes medos
From hiding all those tears :: Me esconder destes medos
Ruling my world :: Que controlam meu mundo

18 years to lift me up :: 18 anos para me arrancar
from the bed my mother made for me :: da cama que minha mãe fez para mim
it took 18 years to clearly believe and see :: demorou 18 anos para acreditar e ver claramente
that though no longer my hands and feet were tied ::
I would always end up wired :: Eu sempre terminaria presa
LIAR: no need to step out of line they said :: MENTIROSO: eles disseram que
precisa se adequar mais rápido
LIAR: they tried to trample me and now I’m dead :: MENTIROSO: eles tentaram pisar em mim e agora estou morta
LIAR: no need to step out of line? You should step out right now :: MENTIROSO: não é preciso se adequar? Agora você deveria se adequar neste mesmo instante
In your car, I was lucky, well, you know :: Eu seu carro, eu tinha sorte, bem, você sabe
It felt as if I was free, the great wide open :: Eu me sinto como se estivesse livre, a grande campeã
But the doors, they spoiled my dreams :: Mas as portas, eles acabaram com meus sonhos
I could not drive :: Eu não podia dirigir
Start the engine to end this life :: Comece a seguir para o fim de sua vida
18 years just long enough in a life that’s just too rough :: 18 anos foram suficientes em uma vida para
I’d really like to trade my body in :: Eu realmente gostaria de vender o meu corpo

:: MARIA ::
At school they taught her :: Na escola a ensinaram
To always pray real hard :: De sempre orar bastante
Then God would come and give :: Então Deus viria e daria
Some peace to her heart :: Alguma paz ao seu coração

But with her unborn son :: Mas com seu filho não nascido
Hidden in a bin :: Escondido em uma lixeira
She couldn’t pray no more :: Ela não poderia mais rezar
Cause where should she begin :: Porque de onde ela deveria começar?

And now she wants love :: E agora ela quer amor
She don’t want pain :: Ela não quer dor
She sits and dreams and :: Ela senta e sonha e
She’s waiting for a sign :: Ela está esperando por um sinal
From the Very Holy God :: do Tão Sagrado Deus
High up in the air :: Alto lá no céu
Saying to Maria :: Dizendo para Maria
Girl, I do care :: Garota, eu me importo

She knows just what she’s done :: Só ela sabe o que fez
And that she lives in sin :: E que vive em pecado
But something just went wrong :: Mas algo simplesmente deu errado
A fight she could not win :: Um batalha que ela não poderia vencer

Although she begged him no :: Embora ela não implorou a ele
And God did not come down :: E Deus não veio
The angels in her head :: Os anjos em sua cabeça
They made her wedding-gown :: Eles fizeram seu vestido de casamento

And now she wants love :: E agora ela quer amor
She don’t want pain :: Ela não quer dor
She kneels down and :: Ela se ajoelha e
She’s waiting for a sign :: Ela está esperando por um sinal
Her mummy threw her out :: Sua mãe a desprezou
Her dad he spat on her :: Seu pai ele cuspiu nela
The unholy Maria :: A maculada Maria
Discarded girl :: Garota descartada

And now she wants love :: E agora ela quer amor
She don’t want pain :: Ela não quer dor
She sits and dreams and :: Ela senta e sonha e
She’s waiting for a sign :: Ela está esperando por um sinal
From the Very Holy God :: do Tão Sagrado Deus
To get off his cloud and hurl :: Para sair de Sua Nuvem e lutar
Shouting to Maria :: Gritando para Maria
You kick ass, girl :: Você chuta traseiros, garota

:: FRANKIE ::
Frankie's never been to school but she's nobody's fool :: Frankie nunca foi à escola mas ela não é alguém idiota
She can outsmart you all :: Ela pode passar a perna em vocês todos
Frankie just threw her husband out, :: Frankie simplesmente abandonou seu marido
‘cos that’s something she can do without :: porque ela pode fazer sem
Never took care of her kids :: Nunca cuidou das crianças
Only after ass and tits :: Apenas atrás de rabos e peitos
Nightshifts and early wake-up calls :: Trabalhos noturnos e ligações para acordar bem cedo
Children running in the hall :: Crainças correndo pela sala
But Frankie is ok :: Mas Frankie está bem
Now she's waiting in line to buy a ticket for the lottery :: Agora ela está esperando na linha para comprar um ticket de loteria
With a big smile on her face :: Com um grande sorriso em seu rosto
Frankie tries to soothe her troubled mind :: Frankie tenta acalmar sua cabeça problemática
Because life isn’t always kind :: Porque sua vida não é sempre legal
She's sure things will work out :: Ela está certa de que as coisas vão dar certo
She keeps her hands firmly on her purse :: Ela mantém suas mãos firmes em sua bolsa
In which the lottery ticket burns :: É que o tiket de loteria queima
Today a tramp tomorrow queen :: Hoje uma grande rainha do amanhã
And if not: dreams are for free :: E se não: os sonhos são de graça

Dayshifts and late-night calls :: Trabalhos matutiinos e chamados tarde da noite
A lot of screaming in the hall :: Muitas pessoas gritando na sala
But Frankie is just fine :: Mas Frankie é apenas legal
Now she’s waiting in the line :: Agora ela está esperando na linha
With 3 shopping bags in a grocery :: Com três sacos de compras de uma merceria
And a big smile on her face :: E um grande sorriso em seu rosto

Then a man says: “Bitch, move your fad ass a bit” :: Então um homem diz: “Vadia, mova seu rabo devagar”
Frankie says “Thanks for the compliment, :: Frankie diz “Obrigado pelo elogio”
You ugly piece of shit! :: Seu pedaço feio de merda
I am a bitch :: Eu sou uma puta
But that's why I manage :: Mas a razão de eu andar
And talking 'bout my ass :: E falar sobre o meu rabo
Well, you can fucking kiss it” :: Bem, você pode beijar esse caralho”

She never even checked the number of her lot :: Ela nunca checou o número de seu destino
It might have been on purpose or maybe she forgot :: Deve ter sido de propósito
The thought of being lucky simply was enough :: A idéia de ser sortuda deve ter sido simplesmente o suficiente
Don’t let nobody drag you down :: Não deixe ninguém te deter
But play it rough :: Mas brinque de forma severa

:: ROBERT :: [falta encontrar a letra!]

:: JULIE ::
She’s feeling so sad now, like a clown :: Ela está se sentindo tão triste agora,
como um palhaço
Double exposure, double frowns :: Exposição dupla, carranca dupla
As she sits there high up in that tree :: Como ela se senta lá, bem alto naquela árvore
Julie she wonders now she’s the only one :: Julie, ela imagina que é a única
Caring enough to call the earth her home :: Que se importante o bastante para chamar a terra de seu lar
As she hears those machines roar :: Tanto que ela ouve aquelas máquinas rugirem

Julie, redwood pioneer :: Julie, pioneira da sequóia canadense

Nothing has changed since she heard that old song :: Nada mudou desde que ela cantou aquela velha canção
They’re cutting the hair again of her beloved one :: Eles estão cortando novamente o cabelo de sua amada
And she’s high now, nigh again :: E ela está alta agora, outra vez próxima
The wind whispers lullabies so Julie can sleep :: O vendo sussurra canções de ninar para que Julie
60 meters from her past so deep, the future must be saved :: 60 metros de seu passado tão fundo, o futuro deve ser salvo

Julie, redwood pioneer :: Júlia, pioneira da sequóia canadense

Those guys below her on the ground :: Aqueles caras a querem abaixo do chão
Are fighting cause time is money :: Estão lutando porque tempo é dinheiro
And Julie needs to be shut down :: E Julie precisa ser silenciada
But the wind and the trees so firmly fight :: Mas o vento e as árvores lutam tão firmemente
The branches keep her so tight :: Os galhos a mantém tão firme
That Julie can’t be reached :: Que Julia não pode ser alcançada

:: KAIN & MABEL ::
The cat is on a hot tin roof :: O gato está no teto de zinco quente
And I guess that is another proof :: E eu acho que isto seja outra prova
Why things are not working out :: Do porque as coisas não estarem funcionando
The grapes of wrath turned sour again :: As vinhas da ira se tornaram azedas outra vez
I have to come up with another plan :: Eu tenho que vir com outra idéia
Can’t remember what this fight was about :: Não consigo lembrar sobre o que era essa luta
But I know it’s not my fault :: Mas eu sei que não é minha culpa

Course: :: Porque:
Give me back what you have taken :: Me devolva o que você pegou
Everything is mine :: Tudo é meu
Only the blame is yours :: Só a culpa que é sua
You can take your pills and all your bills and :: Você pode pegar suas pílulas e suas contas e
Shove ‘em up your ass :: Enfia-las no seu rabo
Go fight other wars :: Vá lutar em outras guerras

Like the day I sold your ugly guitar :: Como no dia em que vendi sua guitarra feia
And you thought I went a little bit too far :: E você achou que fui um pouco longe demais
But my ears said: go girl go :: Mas meus ouvidos ouviram “vá, garota, vá”
And my ears and my eyes can never be wrong :: E meus ouvidos e meus olhos nunca erram
So listen to all that stupid songs :: Então ouça todas aquelas canções estúpida
Was like giving birth to a whale :: Era como parir uma baleia
And I guess that meant, it’s not ok :: E eu acho, que não está ok

Course: :: Porque:
Give me back what you have taken :: Me devolva o que você pegou
Everything is mine :: Tudo é meu
Only the blame is yours :: Só a culpa que é sua
You can take your pills and all your bills and :: Você pode pegar suas pílulas e suas contas e
Shove ‘em up your ass :: Enfia-las no seu rabo
Go fight other wars :: Vá lutar em outras guerras

:: AMY :: [falta encontrar a letra!]
:: SILY SO SORRY :: LAMENTO POR SER TÃO IDIOTA :: [falta encontrar a letra!]

:: BUTCH :: SAPATÃO ::
I walked down to the park, the empty afternoon :: Eu fui até ao parque, a tarde vazia
and then I had some drink so I would feel much better soon :: e então eu bebi alguma coisa então logo eu me sentiria muito melhor
and then I phantomed a future without you by my side :: e então imaginei um futuro sem você ao meu lado
and then I drank some more to make me feel alright :: e então bebi algo mais para me fazer sentir confiante
you didn't see me there, on my own :: você não me viu lá, em meu interior
maybe you did see me but you just walked back home :: talvez você tenha me visto mas você simplesmente voltou pra casa

and I don’t mind, I don’t see :: eu não me importo, eu não entendo
what is wrong with you and me :: o que há de errado com você e comigo
don’t give me that shit again :: não me venha com essa merda outra vez
‘cos I already been there :: porque eu já estive lá
and I don't mind, I don't see :: eu não me importo, eu não entendo
what is wrong with you and me :: o que há de errado com você e comigo
don't give me that shit again :: não me venha com essa merda outra vez
‘cos I had it up to here :: pois já estou por aqui com isso
‘cos I've already ate it :: pois já engoli essa

then I walked along the empty avenue :: então eu caminhei pela avenida vazia
and then I had some more to drink ‘cos the end would come up soon :: e então bebi um pouco mais porque o fim viria logo
and then I thought I saw you walking hand in hand :: e então eu pensei ter te visto andando de maõs dadas copmigo
with some other chick you know, :: com alguma outra vadia que você conhece
some butch from the other end of town :: alguma sapatão de outro fim de cidade
you didn’t see me strangling in your web :: você não me viu sufocando em sua teia
like a fly to get out, unable to move one step :: como uma mosca sai, incapaz de se mover um passo

and I don’t mind, I don’t see :: eu não me importo, eu não entendo
what is wrong with you and me :: o que há de errado com você e comigo
don’t give me that shit again :: não me venha com essa merda outra vez
‘cos I already been there :: porque eu já estive lá
‘cos I've had it up to here :: pois já estou por aqui com isso
and I don't mind, I don't see :: eu não me importo, eu não entendo
what is wrong with you and me :: o que há de errado com você e comigo
don't give me that shit again :: não me venha com essa merda outra vez
‘cos I had it up to here :: pois já estou por aqui com isso
‘cos I've already ate it :: pois já engoli essa

:: ANDRE ::
It’s Friday night and I’m off with me mates :: É noite de sexta e estou saindo com minhas companheiras
We’re gonna see the Bambix and listen to their all-time :: Vamos ver o Bambix e
escutar suas de todo os tempos
Faves ::
It’s time to party, play to win :: É hora de festejar, jogue pra vencer
Nobody’s gonna stop us :: Ninguém vai nos parar
‘cos as soon as we’ll get in: the fun can begin :: porque logo que entrarmos: a festa pode começar

I wanna win, I wanna win, when I dance and sing, :: Eu quero vencer, eu quero vencer, quando e danço e canto,
I’m gonna kick some heads in :: Vou chutar algumas cabeças
I wanna win, I wanna win, with my mates across the pit, :: Eu quero vencer, eu quero vencer, com meus companheiros ao redor do buraco
We’re gonna make you sorry and sick of it :: Vamos te fazer lamentar e ficar doente por causa disso

Why is the singer stopping, what does she do? :: Por que a cantora está parado, o que ela está fazendo?
I guess she wants to introduce me to her steel-capped shoe :: Acho que ela quer me enfiar seu sapato coberto de aço
Not only brainless but where are my teeth :: Nada mais descebrado, mas onde estão meus dentes?
That was a real cool move but now I’m sick of it :: O que era um movimento legal, mas agora estou farto disso
No longer in the pit where I wanna win… :: Sem espaço no buraco onde eu quero vencer

Guess I did not catch on :: Acho que não entendi
But I’ll come round :: Mas eu virei
Never saw the like of it :: Nunca vi nada como isso
No longer in the pit :: Sem espaço no buraco

:: ANNIE ::
When I dreamed of all the lonely places, we’ve never been that far :: Quando eu sonhei com todos os lugares vazios, nós nunca estivemos tão afastadas
We hide it just behind bars :: Nós simplesmente nos escondemos atrás de bares
Fought, embraced, didn’t give a toss bout what they thought of us :: Lutamos, abraçadas, não demos importância para o que pensassem de nós
We lived our lives at the stars :: Vivemos nossas vidas nas estrelas

High above the world :: Muito acima do mundo

And in those hours of darkness you were standing next to me :: E naqueles momentos tristes você estava suportando junto comigo
Guess that made it worth while :: Crendo que aquilo era importante
Struggle for eternal fate, we always were on time :: Lutando pelo destino certo, sempre estivemos com chance
The thing to pack were our smiles :: O que nos juntava eram nossos sorrisos

And I know we did intend to :: E eu sei o que queríamos
Scream and make our way right out of here :: Gritar e fazer nossas vidas longe daqui
No locks could hold us here :: Nada pode nos prender aqui
Cause crying doesn’t help and the light just made us feel :: Porque chorar não vai ajudar e sua luz simplesmente nos faz sentir

High above the world :: Muito acima do mundo
nota: eu já havia postado essa letra aqui, na postagem. Mutter, diese ist zu Sie! Ich liebe dich!

:: LODY :: [falta encontrar a letra!]
:: LOCH NESS :: LAGO NESS :: [falta encontrar a letra!]





até à próxima!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Você está em solo sagrado!
Agora entalhe com vossas garras na Árvore dos Registros e mostre a todos que virão que você esteve aqui!!!